Passer au contenu principal

Tension artérielle : comprendre vos résultats

Selon la British Heart Foundation (BHF), environ 3 personnes sur 10 au Royaume-Uni ont une pression artérielle élevée. L'hypertension artérielle passe souvent inaperçue, laissant 5 millions d'adultes au Royaume-Uni ignorants qu'ils en souffrent. Vérifier régulièrement votre tension artérielle et comprendre vos résultats est crucial pour un diagnostic et un traitement précoces.

Sponsorisé

British Heart Foundation

Cette fonctionnalité est sponsorisée par British Heart Foundation - le plus grand financeur de la recherche sur les maladies cardiaques et circulatoires en Europe.

Le contenu suit le Politique éditoriale pour les patients.

Sélections vidéo pour Pression artérielle

Continuez à lire ci-dessous

What is blood pressure?

Your blood pressure is the force at which your blood pushes against the walls of your arteries as it's pumped around your body.

  • If your blood pressure is too low (hypotension), it can cause you to feel dizzy or even faint.

  • If your blood pressure is too high (hypertension), it can increase your chance of heart failure, heart attack, or stroke.

Dans la plupart des cas, il n'y a pas de raison spécifique à l'origine de l'hypertension artérielle, mais la plupart des gens la développent en raison de leur alimentation, de leur mode de vie ou de leur état de santé.

Votre probabilité de développer une hypertension artérielle augmente avec l'âge, mais aussi si vous :

  • Have someone in your family with high blood pressure.

  • Êtes-vous quelqu'un qui smokes.

  • Drink too much alcohol.

  • Eat too much salt and not enough fruit and vegetables.

  • Don't get enough exercise.

  • Are overweight or living with obesity.

L'hypertension artérielle est plus courante dans les zones défavorisées, et les taux sont plus élevés chez les personnes d'origine africaine ou caribéenne noire. Des changements dans votre alimentation et une augmentation de votre niveau d'activité peuvent souvent aider à améliorer votre tension artérielle.

Continuez à lire ci-dessous

If you're pregnant, your blood pressure may rise - especially if you have a history of the condition.

During pregnancy, two types of high blood pressure can develop.

  • Hypertension gestationnelle : This is high blood pressure that starts in pregnancy and returns to normal after your baby is born.

  • Pré-éclampsie : This is a more severe type of high blood pressure that can develop in some women - typically after 20 weeks of pregnancy. If not managed properly, it can harm the mother's organs and cause significant health complications. This is a medical emergency and you need to see a health professional straight away if you have any of the symptoms of pre-eclampsia.

Symptoms of pre-eclampsia are:

  • Changes in vision - such as blurred vision, seeing spots, flashes or sensitivity to light.

  • Severe headaches.

  • Swelling of your face, hands or feet.

  • Difficulté à respirer.

  • Pain above your tummy, just under your ribs.

  • New severe nausea and vomiting.

If you develop high blood pressure while pregnant, a midwife specialising in pregnancy-related hypertension will evaluate your condition in a hospital.

If you're pregnant with a history of high blood pressure, see a specialist to discuss treatment. If you're on blood pressure medicine and planning a pregnancy, talk to your doctor to possibly switch treatment.

If you're already pregnant, tell your doctor immediately, as some medicines may be unsafe during pregnancy.

Vous pouvez demander à votre médecin de vérifier votre tension artérielle. Si vous avez entre 40 et 74 ans en Angleterre, vous êtes éligible à un contrôle de la tension artérielle dans le cadre du bilan de santé gratuit du NHS, proposé tous les cinq ans.

Vous pouvez faire mesurer votre tension artérielle gratuitement à plusieurs endroits - comme votre pharmacie locale ou votre cabinet médical enregistré. Vous pouvez également la mesurer chez vous avec votre propre tensiomètre.

Si vous achetez un tensiomètre pour une utilisation à domicile, choisissez-en un qui a été accrédité par la British and Irish Hypertension Society (BIHS). Cela signifie que votre tensiomètre a été testé pour garantir son exactitude. Pour une liste de tensiomètres validés, visitez le BIHS website.

Les moniteurs coûtent généralement entre 20 £ et 100 £. Vous pouvez acheter des tensiomètres accrédités BHIS directly from the BHF. What’s more, the profits go directly towards funding the BHF's lifesaving research.

If your blood pressure is usually healthy, check it every 6 months or so using an approved home monitor.

Continuez à lire ci-dessous

Blood pressure machines usually include an arm cuff to measure your blood pressure. This is wrapped around your upper arm and inflated until tight - automatic devices use sensors in the cuff to display results digitally. A healthcare professional may also use a stethoscope.

Your blood pressure reading is measured in millimetres of mercury (mmHg) and recorded as two numbers:

  • Pression systolique - the top number in a blood pressure reading. It measures the pressure of blood against your artery walls as your heart pumps it around your body.

  • Diastolic pressure - le chiffre inférieur dans une lecture de la pression artérielle. Il mesure la pression du sang dans vos artères lorsque votre cœur se repose entre les battements.

A typical blood pressure reading will be displayed with the top number always above the bottom.

  • A healthy blood pressure reading est généralement entre 90/60 - 120/80 mmHg.

  • A high blood pressure reading est constamment au-dessus de 140/90 mmHg - ou 135/85 si mesuré à domicile.

A blood pressure reading consistently between 120/80 - 139/89 mmHg is generally considered OK. However, it could suggest an increase in your chances of developing high blood pressure.

The stress you may feel when you have your blood pressure measured by a healthcare professional in an unusual setting - commonly called white coat syndrome - may mean your figures are inaccurate or too high. Your healthcare professional may recheck it or ask you to check it yourself at home. They may also use an ambulatory blood pressure monitor (ABPM) which tracks your blood pressure over a 24-hour period.

Measuring your blood pressure at home

Lorsque vous mesurez votre tension artérielle à la maison, il y a certaines choses que vous devriez faire pour obtenir une lecture plus précise.

Ceux-ci incluent :

  • Try not to eat, exercise, or take medicines beforehand - avoid caffeine and smoking for 30 minutes before your reading.

  • Trouvez un endroit calme pour vous asseoir pendant 5 minutes avant de vérifier - assurez-vous d'être assis bien droit, les deux pieds à plat sur le sol et le bras reposant confortablement à la hauteur de la poitrine.

  • Be still and silent while measuring your blood pressure.

  • Measure your blood pressure at the same time every day - each time, take three readings 1-2 minutes apart.

High blood pressure is categorised into 3 stages:

  • Stage 1: Lorsque votre tension artérielle est comprise entre 140/90 - 159/99 mmHg chez le médecin, ou 135/85 - 149/94 mmHg à la maison.

  • Stage 2: Lorsque votre tension artérielle se situe entre 160/100 - 180/120 mmHg chez le médecin, ou au-dessus de 150/95 mmHg à la maison.

  • Stage 3: Lorsque votre pression artérielle systolique est supérieure à 180 mmHg, ou que votre pression artérielle diastolique est supérieure à 120 mmHg chez le médecin.

The NHS offers a simple tool pour vous aider à comprendre votre lecture de la pression artérielle.

This last stage - called severe hypertension with a blood pressure reading of 180/120 or higher - requires immediate medical attention. Go to your nearest emergency department.

There are many straightforward lifestyle changes you can make to help lower your blood pressure - and keep it lower. These lifestyle changes will support any medicines you are taking and improve your overall health.

  • Mangez sainement: Mangez beaucoup de fruits et légumes - visez cinq par jour - des céréales complètes et des produits laitiers faibles en matières grasses. Choisissez des aliments faibles en cholestérol, en graisses saturées et en sel.

  • Drink less alcohol: Gardez votre consommation hebdomadaire d'alcool dans les limites safer limits.

  • Lower your caffeine intake: Consommez moins de café, de thé et de boissons gazeuses.

  • Lose weight: Surtout si vous portez un excès de poids autour de votre taille. Aim to get your weight within a healthy BMI range.

  • Exercise regularly: Essayez d'avoir au moins 150 minutes d'exercice d'intensité modérée chaque semaine - pendant au moins dix minutes par jour. Trouvez des activités que vous aimez afin d'être plus susceptible de continuer à les faire.

  • Évitez niveaux de stress: Faites plus de choses que vous aimez et moins de celles qui déclenchent votre stress.

  • Sleep well: Obtenez au moins 7 heures par jour.

  • Ne fumez pas : Arrêter de fumer est l'une des meilleures choses que vous puissiez faire pour votre tension artérielle et votre santé globale.

Your doctor may prescribe a course of treatment for high blood pressure if your readings are high at the surgery, high from your home readings, or if lifestyle changes haven't been able to lower your blood pressure if you were borderline.

The type and amount of medicines prescribed for you will be down to several factors such as how high your blood pressure is and your age.

Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant l'hypertension artérielle, les maladies cardiaques ou les troubles circulatoires, parlez-en à votre médecin ou contactez le BHF's Heart Helpline. Experienced cardiac nurses are available to assist you with a range of support topics. You can reach out to them by phone, email, or virtual chat.

Sponsorisé

British Heart Foundation

Cette fonctionnalité est sponsorisée par British Heart Foundation - le plus grand financeur de la recherche sur les maladies cardiaques et circulatoires en Europe.

Le contenu suit le Politique éditoriale pour les patients.

Continuez à lire ci-dessous

À propos de l'auteurVoir la biographie complète

Image de l'auteur

Victoria Raw

Auteur de chroniques

Licence (Hons), Littérature anglaise

Victoria est rédactrice de contenu chez Patient, avec des intérêts particuliers pour le bien-être mental, les tendances sociétales et l'impact de la technologie sur notre santé.

À propos du critiqueVoir la biographie complète

Image de l'auteur

Dr Colin Tidy, MRCGP

Médecin généraliste, Auteur médical

MBBS, MRCGP, MRCP (Paediatrics), DCH

Le Dr Colin Tidy est un médecin du NHS, basé dans l'Oxfordshire.

Historique de l'article

Les informations sur cette page sont examinées par des cliniciens qualifiés.

vérificateur d'éligibilité à la grippe

Demandez, partagez, connectez-vous.

Parcourez les discussions, posez des questions et partagez vos expériences sur des centaines de sujets de santé.

vérificateur de symptômes

Vous ne vous sentez pas bien ?

Évaluez vos symptômes en ligne gratuitement

Inscrivez-vous à la newsletter Patient

Votre dose hebdomadaire de conseils de santé clairs et fiables - rédigés pour vous aider à vous sentir informé, confiant et maître de la situation.

Veuillez entrer une adresse e-mail valide

En vous abonnant, vous acceptez notre Politique de confidentialité. Vous pouvez vous désabonner à tout moment. Nous ne vendons jamais vos données.