Skip to main content
Quels sont les avantages de la reconnaissance officielle de la langue des signes britannique en tant que langue ?

La langue des signes britannique est-elle une langue légalement reconnue ?

Des milliers de personnes en Grande-Bretagne utilisent la langue des signes britannique (BSL) comme principale méthode de communication. Cependant, leur langue n'est pas reconnue par la loi. Cela peut rendre l'accès aux services publics, en particulier aux soins de santé, et la vie quotidienne extrêmement difficiles.

Le 27 avril 2022, le projet de loi sur la langue des signes britannique a été adopté en dernière lecture par la Chambre des Lords et la langue des signes britannique devrait être légalement reconnue comme une langue à part entière.

Poursuivre la lecture ci-dessous

Qu'est-ce que la langue des signes britannique (BSL) ?

British Sign définit la langue des signes britannique (BSL) comme "un moyen visuel de communication utilisant les gestes, l'expression faciale et le langage corporel". La langue des signes est principalement utilisée par les personnes sourdes ou malentendantes.

À noter que les associations caritatives du Royaume-Uni utilisent le terme "sourd" avec un "D" majuscule pour désigner les personnes qui ont été sourdes toute leur vie ou depuis avant d'avoir commencé à apprendre à parler. Le terme "sourd", sans D majuscule, désigne toutes les autres personnes souffrant d'une déficience auditive.

En Grande-Bretagne, la forme la plus courante de la langue des signes est la langue des signes britannique (BSL), qui possède sa propre structure grammaticale et sa propre syntaxe. La langue des signes britannique est la première langue de 87 000 personnes sourdes au Royaume-Uni.

La langue des signes britannique est-elle officiellement reconnue comme une langue ?

En 2003, le gouvernement britannique a reconnu la langue des signes britannique comme une langue minoritaire, la langue des signes irlandaise (ISL) ayant été reconnue en Irlande du Nord en 2004. Cependant, la BSL ne bénéficie pas des mêmes protections juridiques que d'autres langues telles que le gallois ou le gaélique écossais.

La British Deaf Association affirme que la loi sur l'égalité de 2010 ne couvre pas les droits linguistiques, ce qui signifie que la communauté sourde et les militants sont "obligés de s'appuyer sur une législation inadéquate en matière de discrimination fondée sur le handicap pour accéder à l'information en BSL".

Le gouvernement a été accusé d'avoir enfreint la loi sur l'égalité de 2010 pendant la pandémie. Un juge a statué sur des motifs de discrimination après qu'un interprète en personne n'a pas été fourni pour les conférences de presse et les réunions d'information scientifique de COVID-19 à partir de mars 2020.

Annie Harris, responsable de la défense des intérêts au Royal National Institute for Deaf People(RNID), elle-même sourde, conteste l'hypothèse selon laquelle la loi sur l'égalité répond aux besoins des utilisateurs sourds de la LSB dans l'ensemble de la société.

Selon elle, les personnes sourdes sont encore confrontées à de nombreux obstacles en matière d'emploi, d'éducation et d'accès aux soins de santé.

Poursuivre la lecture ci-dessous

Que fait-on pour reconnaître la LSB comme une langue ?

La langue des signes britannique est en passe de devenir une langue reconnue après que le gouvernement a soutenu une proposition de la députée Rosie Cooper. Mme Cooper est une CODA (enfant d'adultes sourds) et une utilisatrice native de la langue des signes britannique. Elle a été choisie par vote en 2021 pour présenter un projet de loi d'initiative parlementaire et a accepté de présenter un projet de loi sur la LSB. Elle a été témoin des obstacles auxquels la communauté sourde est confrontée - elle veut améliorer l'accessibilité et voir la BSL incluse dans les messages d'intérêt public.

M. Harris explique qu'il a fallu du temps pour plaider en faveur de ce texte législatif, qui s'inscrit dans le cadre de la loi sur l'égalité.

Le projet de loi se rapproche maintenant de l'obtention de l'assentiment royal lors de son passage au Parlement.

Pourquoi le projet de loi BSL est-il important ?

"La reconnaissance juridique de la BSL est importante pour montrer à la communauté sourde que sa langue et sa culture sont appréciées et respectées, et pour améliorer l'accès des personnes sourdes", déclare M. Harris, qui se réjouit des progrès accomplis.

"S'il est adopté, le BSL Act renforcera à la fois le statut officiel et la sensibilisation du public à la BSL. Le projet de loi exige des ministères qu'ils fournissent des orientations sur la manière dont ils répondront aux besoins des utilisateurs de BSL au sein de leurs services. Nous espérons que cela permettra d'améliorer la qualité des services offerts aux citoyens.

Poursuivre la lecture ci-dessous

Quelles sont les difficultés rencontrées par les personnes sourdes dans le milieu médical ?

La recherche suggère que les adultes sourds utilisent les soins primaires plus fréquemment que la population générale. Cependant, l'étude a révélé que 44 % des personnes sourdes ont trouvé que leur contact précédent avec leur médecin généraliste ou leur centre de santé était difficile ou très difficile sans l'utilisation de la langue des signes britannique.

Lorsqu'ils consultent leur médecin généraliste, la grande majorité des participants sourds préfèrent utiliser la signature avec leur médecin. Cependant, 53% ont dû se fier à la lecture labiale pour les consultations médicales au lieu de dialoguer en BSL par l'intermédiaire d'un interprète. 15% ont dû prendre des notes.

Un autre rapport du RNID a révélé que 28 % des personnes malentendantes avaient laissé leur médecin généraliste dans l'incertitude quant à un diagnostic, et que 19 % n'avaient pas été au clair sur leurs médicaments. 14 % ont même manqué un rendez-vous parce qu'elles n'avaient pas entendu l'appel de leur nom dans la salle d'attente.

Du point de vue d'un médecin généraliste ...

Le Dr Amir Hannan MBE travaille au centre médical de Haughton Thornley. Il ajoute que, bien que les personnes sourdes soient confrontées à des difficultés d'accès aux soins de santé en général, et pas seulement dans les cabinets de médecins généralistes, il est difficile de dresser un tableau complet de la situation. Il explique que de nombreuses personnes sourdes évitent complètement d'aller voir un médecin et s'excluent elles-mêmes en raison d'un manque d'accessibilité.

"Cela m'attriste vraiment. Je connais un homme qui a rencontré un Sourd avec un doigt cassé. Lorsqu'il lui a demandé pourquoi il n'avait pas consulté un médecin, il lui a expliqué que la douleur d'une consultation serait pire que celle de son doigt".

Il ajoute qu'il ne s'est rendu compte de la difficulté de la situation pour la communauté sourde qu'une fois qu'elle lui a été signalée, car le nombre de ses patients sourds est faible, peut-être en raison de leur peur et de leur inquiétude. Le Dr Hannan ajoute que ces situations devraient nous donner l'occasion d'améliorer les choses.

"Nous devons faire beaucoup plus pour la communauté sourde, d'autant plus que les consultations à distance deviennent la norme et que les patients sourds sont censés utiliser les appels téléphoniques comme moyen de communication avec leur médecin généraliste. Nous devrions les encourager à envoyer des photos et faciliter le processus. Si les patients sont ensuite orientés vers des hôpitaux ou d'autres services, ils rencontreront là aussi des obstacles", déclare le Dr Hannan.

Il est important que tous les établissements de santé disposent des ressources et du soutien nécessaires pour garantir une expérience positive à tous les patients de la communauté sourde.

Quels sont les avantages de la reconnaissance de la LSB en tant que langue ?

Selon M. Harris, la reconnaissance de la langue des signes britannique en tant que langue officielle améliorerait l'accessibilité de multiples façons, en particulier dans les services publics.

Il s'agirait notamment de mettre en place un comité consultatif composé d'utilisateurs de la langue des signes britannique afin de conseiller le ministère du travail et des pensions (DWP) sur la manière et le moment de l'utiliser, et d'envisager d'augmenter le nombre d'interprètes de la langue des signes britannique.

L'Association des sourds britanniques encourage les ministères et les organismes publics à suivre ces conseils, en donnant aux sourds "un accès égal à l'éducation, à l'emploi et aux services publics, tels que le NHS".

L'impact de la pandémie sur la LSB

L'amélioration de l'accessibilité dans les établissements de soins de santé implique de fournir aux personnes sourdes un accès à distance aux services de relais vidéo, ainsi que des interprètes dans les cabinets de médecins généralistes. C'est quelque chose que les personnes sourdes n'avaient pas pendant les blocages.

Selon M. Harris, cela permettrait aux utilisateurs de BSL de parler aux professionnels de la santé depuis leur domicile par le biais d'un appel vidéo avec un interprète agréé. En l'absence de cette disposition, de nombreux utilisateurs de la langue des signes n'ont pas eu accès à leur médecin généraliste lorsque les rendez-vous à distance sont devenus la règle.

"Les utilisateurs de la LSB ont dû se contenter d'arrangements locaux incohérents ou passer par des services caritatifs temporaires. Nous espérons que les orientations requises par la clause 3 du projet de loi sur la LSB imposeront à NHS England et aux GCC l'obligation de fournir un tel service, ainsi que le soutien et l'information nécessaires pour que les personnes sourdes puissent en bénéficier".

Holly Hartley travaille au Seashell Trust, une organisation caritative qui soutient les jeunes ayant des besoins supplémentaires en matière de communication. Elle explique également comment la pandémie a rendu la vie difficile aux personnes sourdes, en particulier lorsqu'il s'agit de porter des masques.

"La pandémie a été, et est toujours, particulièrement difficile pour la communauté sourde, car tout le monde portait des masques. De nombreuses personnes sourdes lisent sur les lèvres, ce qui rend la communication verbale encore plus difficile. Dans notre école, nous veillons à ce que l'équipe infirmière utilise des masques transparents de qualité médicale afin de surmonter les obstacles à la communication que représentent les masques, tout en assurant la sécurité de tous et la conformité à la directive COVID-19".

Un intérêt accru pour l'apprentissage de la langue des signes

Le RNID remercie l'actrice Rose Ayling-Ellis, qui a joué un rôle important dans la sensibilisation aux obstacles auxquels la communauté sourde est confrontée au cours des derniers mois.

Après son apparition dans l'émission Strictly Come Dancing de la BBC, le site web des cours de langues des signes britanniques a enregistré une augmentation de 2 844 % du nombre d'inscriptions à ses programmes de formation à l'essai gratuits. En août, le site enregistrait en moyenne 20 à 30 inscriptions par jour, mais en novembre 2021, il en a reçu 400.

Google Trends indique également qu'un nombre croissant de personnes sont intéressées par l'apprentissage de la langue des signes.

Depuis novembre 2020, la recherche des termes "apprendre la langue des signes" et "cours de langue des signes" a augmenté respectivement de 300 % et 222 %.

L'amélioration de l'accessibilité s'accompagne très souvent de coûts. C'est pourquoi les interprètes doivent être financés.

Le coût approximatif d'une interprétation en langue des signes britannique en face à face est de 40 à 60 livres sterling par heure, avec un minimum de trois heures d'appel, plus les frais de déplacement.

En outre, si les utilisateurs de la LSB ont des difficultés à lire l'anglais, leurs consultations médicales peuvent nécessiter une nouvelle présentation en LSB, soit sous forme d'interprétation en face à face, soit sous forme d'enregistrement vidéo en LSB. Le coût de production d'un document de 600 mots sous forme de fichier vidéo en LSB (avec une copie DVD et des sous-titres) est d'environ 300 livres sterling.

Cependant, les chiffres suggèrent que l'impact financier de l'inaccessibilité sur nos services de santé pourrait être encore plus important. Par exemple, si les personnes sourdes ne comprennent pas un diagnostic ou un plan de traitement, cela peut entraîner d'autres complications de santé, plus de rendez-vous et plus de ressources.

Historique de l'article

Les informations contenues dans cette page ont été évaluées par des cliniciens qualifiés.

Vérification de l'éligibilité à la grippe

Demandez, partagez, connectez-vous.

Parcourez les discussions, posez des questions et partagez vos expériences sur des centaines de sujets liés à la santé.

vérificateur de symptômes

Vous ne vous sentez pas bien ?

Évaluez gratuitement vos symptômes en ligne