Passer au contenu principal

Labétalol - un bêta-bloquant

Trandate

Take labetalol tablets twice daily, with something to eat.

Treatment with labetalol tablets is often long-term. Continue to take your doses regularly unless your doctor tells you to stop.

Common side effects of labetalol include dizziness, sleepiness, headache, feeling sick or being sick, and cold fingers and toes.

At a glance

  • Labetalol is a beta-blocker medicine used to treat high blood pressure.

  • It helps reduce blood pressure by affecting your heart and blood vessels.

  • It is often used to treat high blood pressure during pregnancy.

  • Common side effects include feeling dizzy, tired, sick, or having a headache.

  • Do not drive or use machines if you feel dizzy, sleepy, or light-headed.

  • Speak to your doctor if you experience yellowing of skin or eyes, sickness or fatigue.

Continuez à lire ci-dessous

About labetalol

Type de médicament

A beta-adrenoceptor blocking drug (often referred to as a beta-blocker)

Utilisé pour

Hypertension artérielle

Aussi appelé

Trandate®

Disponible sous forme de

Tablets and injection

Labetalol is a type of beta blocker that is used to treat l'hypertension artérielle.

Most people with high blood pressure do not feel unwell, but it is important that your high blood pressure is treated even if you feel fine. This is because high blood pressure can be damaging to your blood vessels and can put a strain on your heart.

In particular, labetalol is one of the medicines of choice for treating high blood pressure during pregnancy.

Continuez à lire ci-dessous

It works on your heart and blood vessels. It does this by blocking tiny areas (called receptors) where messages are received by your heart and blood vessels. As a result, the pressure of blood within your blood vessels is reduced, and your heart beats more slowly and with less force.

When it is given by injection, it reduces blood pressure quickly, and for this reason it is used to keep blood pressure down during surgery, and in people who have had a heart attack.

The most common side effects of labetalol are:

  • Feeling dizzy or lightheaded.

  • Se sentir somnolent ou fatigué.

  • Sensation de nausée.

  • Être malade (vomissements).

  • Maux de tête.

  • Cold fingers and toes.

You may also experience other side effects such as:

  • Sommeil perturbé.

  • Rythme cardiaque lent.

  • Blocked nose.

  • Swollen ankles.

  • Sensations de picotement.

  • Feeling depressed.

  • Difficulty peeing.

  • Difficulty getting an erection (erectile dysfunction).

Vous trouverez une liste complète dans la notice d'information du fabricant fournie avec votre médicament. Les effets indésirables s'améliorent souvent à mesure que votre corps s'adapte au nouveau médicament, mais parlez-en à votre médecin ou pharmacien si l'un des effets suivants persiste ou devient gênant.

Continuez à lire ci-dessous

Labetalol side-effects

Que puis-je faire si je ressens cela ?

Feeling dizzy, sleepy, tired, or light-headed

Si cela se produit, ne conduisez pas et n'utilisez pas d'outils ou de machines pendant que vous êtes affecté

Feeling sick or being sick, stomach ache

Stick to simple meals - avoid rich and spicy foods

Maux de tête

Drink plenty of water and ask your pharmacist to recommend a suitable painkiller. If the headaches continue let your doctor know

Cold fingers or toes, disturbed sleep, slow heartbeat, blocked nose, swollen ankles, tingling feelings, feeling depressed, difficulties passing urine, and difficulties getting an erection

Si l'un de ces éléments devient problématique, parlez-en à votre médecin

Important: quelques personnes ont développé des problèmes de foie en prenant ce médicament. Bien que votre médecin vérifie cela, vous devriez consulter votre médecin dès que possible si vous ressentez des nausées ou des vomissements inexpliqués, un jaunissement de la peau ou des yeux (jaunisse), une perte de poids, ou si vous vous sentez extrêmement fatigué.

Si vous ressentez d'autres symptômes que vous pensez être dus au médicament, parlez-en à votre médecin ou à votre pharmacien pour obtenir des conseils supplémentaires.

Some medicines are not suitable for people with certain conditions, and sometimes a medicine can only be used if extra care is taken. For these reasons, before you start taking labetalol it is important that your doctor knows:

  • Si vous êtes enceinte ou si vous allaitez.

  • Si vous avez de l'asthme ou tout autre trouble respiratoire.

  • Si vous avez des problèmes avec le fonctionnement de votre foie.

  • If you have poor circulation.

  • If you have diabetes (diabetes mellitus).

  • Si vous avez un problème de peau appelé psoriasis.

  • Si vous avez une affection provoquant une faiblesse musculaire, appelée myasthénie grave.

  • If you have been told you have a slow heartbeat, heart failure, or heart block (a slow and irregular heartbeat).

  • Si on vous a dit que vous avez des douleurs thoraciques causées par des spasmes des vaisseaux sanguins de votre cœur, appelées angine de Prinzmetal.

  • Si vous prenez d'autres médicaments. Cela inclut tous les médicaments que vous prenez et qui sont disponibles à l'achat sans ordonnance, ainsi que les médicaments à base de plantes et les médecines complémentaires.

  • Si vous avez déjà eu une réaction allergique à un médicament, ou si vous avez déjà eu une autre réaction allergique grave.

  • Read the manufacturer's printed information leaflet from inside the pack. It will give you more information about labetalol and will provide you with a full list of the side-effects which you may experience from taking it.

  • Take labetalol exactly as your doctor tells you to. It is usual to take two doses a day. The directions will be printed on the label of the pack of tablets to remind you about what the doctor said to you.

  • Swallow the tablet with a drink of water. Take labetalol at a mealtime, or with something to eat.

  • Si vous oubliez de prendre une dose, prenez-la dès que vous vous en souvenez (sauf s'il est presque l'heure de votre prochaine dose, auquel cas laissez de côté la dose oubliée). Ne prenez pas deux doses ensemble pour compenser une dose oubliée.

  • Essayez de respecter vos rendez-vous réguliers avec votre médecin. Cela permet à votre médecin de suivre vos progrès.

  • Treatment with labetalol is often long-term. Continue to take the tablets unless your doctor tells you to stop.

    • Stopping treatment suddenly can cause problems in some people, so your doctor may want you to reduce your dose gradually if this becomes necessary.

  • Si vous devez subir une opération ou un traitement dentaire, il est important d'informer la personne effectuant le traitement que vous prenez un bêta-bloquant. Cela est particulièrement important si vous êtes susceptible de recevoir un anesthésique.

  • Drinking alcohol while you are on labetalol is not recommended. Alcohol will add to the blood pressure-lowering effect of labetalol which will increase the chances of you experiencing side-effects such as feeling sleepy and dizzy.

  • If you buy any medicines, check with a pharmacist that they are suitable for you to take with labetalol. Some medicines may not be (including some anti-inflammatory painkillers, and cold or flu remedies).

  • Your doctor may give you dietary and lifestyle advice about eating a healthy diet, not smoking, and taking regular exercise. If so, it is important that you follow the advice you are given.

  • If you have diabetes, labetalol can block the symptoms of low blood sugar. Your doctor will advise you about this.

  • Gardez tous les médicaments hors de la portée et de la vue des enfants.

  • Conserver dans un endroit frais et sec, à l'abri de la chaleur et de la lumière directes.

Informations importantes sur tous les médicaments

Ne prenez jamais plus que la dose prescrite. Si vous soupçonnez que vous ou quelqu'un d'autre avez pris une surdose de ce médicament, rendez-vous au service des urgences de votre hôpital local. Emportez le contenant avec vous, même s'il est vide.

Ce médicament est pour vous. Ne le donnez jamais à d'autres personnes, même si leur état semble être le même que le vôtre.

Ne gardez pas de médicaments périmés ou indésirables. Apportez-les à votre pharmacie locale qui s'en débarrassera pour vous.

Si vous avez des questions concernant ce médicament, demandez à votre pharmacien.

Signaler les effets secondaires d'un médicament ou d'un vaccin

Si vous ressentez des effets secondaires, vous pouvez les signaler en ligne via le Yellow Card website.

Is labetalol safe in pregnancy?

Labetalol is often considered safe to use in pregnancy and is one of the first-choice medicines for managing high blood pressure during this time. Like all medicines, it should only be taken under the guidance of your doctor, who will weigh the benefits and risks for you and your baby.

What type of beta blocker is labetalol?

Labetalol is a non-selective beta blocker with additional alpha-blocking effects. This means it lowers blood pressure by slowing the heart rate and relaxing blood vessels.

What is the difference between metoprolol and labetalol?

Metoprolol and labetalol are both beta blockers, but they work slightly differently. Metoprolol is a selective beta-1 blocker, mainly affecting the heart to reduce heart rate and blood pressure. Labetalol is a non-selective beta blocker with added alpha-blocking effects, so it not only slows the heart but also relaxes blood vessels.

symptom checker

Vous n'êtes pas sûr de mélanger des médicaments ?

Vérifiez les interactions possibles entre les médicaments, les compléments et les aliments avant de les prendre ensemble.

Lectures complémentaires et références

Continuez à lire ci-dessous

About the authorView full bio

Author image

Michael Stewart, MRPharmS

Medicine Leaflet Review Manager – Contractor, Pharmacist

BPharm (Hons), MRPharmS

Michael is a community pharmacist practicing in the Midlands and South Yorkshire with more than 20 years’ experience advising on medicines and medical conditions. He has a strong background in healthcare training, having produced and delivered training courses for pharmacy teams and staff of residential care settings, including nurses. He has also contributed to pharmacy advisory boards for the management of low acuity conditions in the community.

About the reviewerView full bio

Author image

Dr Colin Tidy, MRCGP

Médecin généraliste, Auteur médical

MBBS, MRCGP, MRCP (Paediatrics), DCH

Dr Colin Tidy is an NHS Doctor, based in Oxfordshire.

Historique de l'article

Les informations sur cette page sont rédigées et examinées par des cliniciens qualifiés.

flu eligibility checker

Demandez, partagez, connectez-vous.

Parcourez les discussions, posez des questions et partagez vos expériences sur des centaines de sujets de santé.

Inscrivez-vous à la newsletter Patient

Votre dose hebdomadaire de conseils de santé clairs et fiables - rédigés pour vous aider à vous sentir informé, confiant et maître de la situation.

Veuillez entrer une adresse e-mail valide

By subscribing you accept our Politique de confidentialité. Vous pouvez vous désabonner à tout moment. Nous ne vendons jamais vos données.